მონტენეგრო პატარა ევროპული ქვეყანაა, რომელიც მდებარეობს ადრიატიკის ზღვის სანაპიროებზე. შედარებით მოკრძალებული ზომის მიუხედავად, ამ სახელმწიფოს აქვს თავისი გამორჩეული ენა.
მონტენეგრო ენა
მონტენეგროს, რომელსაც ზოგჯერ მონტენეგროსაც უწოდებენ, აქვს საკუთარი სახელმწიფო ენა, რომელსაც მონტენეგრო ეწოდება. ამავე დროს, ამ პატარა ქვეყნის მიერ საკუთარი ენის შეძენის პროცესი სულაც არ ყოფილა მარტივი. ასე რომ, 1992 წლამდე მონტენეგროს ყველა მაცხოვრებელს, იმ დროს მოქმედი კანონმდებლობის თანახმად, მოუწია სერბულ-ხორვატულ ენაზე საუბარი. 1992 წელს ქვეყანამ ოფიციალურად აღიარა სერბული ენის საკუთარი ფორმა - იეკავას დიალექტი. მხოლოდ 2007 წელს მიიღეს სახელმწიფოს კონსტიტუცია, რომელშიც მე -13 მუხლი მიეძღვნა სპეციალურად სახელმწიფო ენას. მან, კერძოდ, დაადგინა, რომ მონტენეგრო ენა ასეთი ხდება კონსტიტუციის მიღების მომენტიდან.
ამრიგად, ამ ენის სახელმწიფო სტატუსი მიღებულია 10 წელზე ნაკლები ხნის წინ და, შესაბამისად, მას ჯერ კიდევ არ აქვს უფრო დამკვიდრებული ენებისთვის დამახასიათებელი ზოგიერთი წესი და სტანდარტი. მაგალითად, მონტენეგრო ენაზე ჯერ კიდევ არ არის დამკვიდრებული საყოველთაოდ მიღებული ლიტერატურული სტანდარტები, რაც უზრუნველყოფს ამ ენაზე მწერლების შემოქმედების თავისუფლებას.
ენის მახასიათებლები
მონტენეგრო ენა სამხრეთ სლავურ ჯგუფს მიეკუთვნება. როგორც კირილიცა, ასევე ლათინური ანბანი გამოიყენება წერილობით და ორივე მათგანი დამტკიცებულია მონტენეგროს კონსტიტუციის მე -13 მუხლით. მრავალი თვალსაზრისით, ეს დიალექტი ნამდვილად ჰგავს სერბულ-ხორვატულ ენას, რომელიც ადრე ქვეყანაში აქტიურად გამოიყენებოდა.
ამის მიუხედავად, ენათმეცნიერების დარგის ექსპერტების აზრით, მათ შორის არსებითი განსხვავებაა, რაც დაფიქსირდა მაშინაც კი, როდესაც მონტენეგროს სახელმწიფო ენა იყო სერვაული ენის ერთიანი დიალექტი. ფაქტია, რომ თავად სერბეთში და იმ ქვეყნებში, რომლებიც მის ენას იყენებენ კომუნიკაციისთვის, ე.წ.
ეს ნიშნავს, რომ ამ ორ ენაში მნიშვნელობის მსგავსი სიტყვები განსხვავებულად გამოითქმის. მაგალითად, სერბულ ენაზე სიტყვა "ლამაზი" იწერება როგორც "ლეპო" და იკითხება, შესაბამისად, "ლეპო". თავის მხრივ, მონტენეგროელები ამ სიტყვას წერენ როგორც "lijepo" და კითხულობენ როგორც "Liepo" და იმავე მნიშვნელობას ანიჭებენ მას.
გარდა ამისა, მონტენეგროს თავის ენაზე აქვს სხვა ენობრივი ჯგუფების წარმომადგენელი ქვეყნები, მაგალითად საბერძნეთი და თურქეთი, ამ ენაზე აქვს ნასესხები სიტყვების მნიშვნელოვანი რაოდენობა, რომლებიც მონტენეგროს ლექსიკონში მოვიდა ამ სახელმწიფოების ენებიდან. აქ როლს თამაშობდა ის ფაქტიც, რომ მონტენეგროს ისტორიაში იყო პერიოდი, როდესაც ის ავსტრია-უნგრეთის შემადგენლობაში იყო.